spanish indonesian koean japanese english chinese
 
   
 
 
 
 

康志揚
我為什麼來台灣

各位評審老師、各位觀眾午安,大家好。幾年以前,我在加拿大看過一部電影,中文片名是臥虎藏龍,我相信在坐各位大概也看過這部電影了吧。今天我要說的是,為什麼我會用這部電影來當我的演講題目,因為很多外國人對中國文化越來越有興趣,當然我也是,當我看完這部電影的時候,我才知道原來中國的文化跟外國的文化相差了十萬八千里。

中國文化就好像臥虎藏龍一樣,在表面上看起來沒有什麼奇特的地方,但一旦接觸了就會發現中國文化博大精深,並非一朝一夕可學成的。臥虎藏龍的導演李安先生,他真是了不起,因為他是台灣的導演,他讓我開始對台灣的文化產生了極大的興趣,而且他激發了我到台灣來學中文的靈感。本來我在加拿大當了七年的上班族,因為受到了這部電影的影響,毅然決然的辭職,來到了台中的靜宜大學研習中文。你們一定會覺得很奇怪,為什麼我會選擇來靜宜大學呢?因為我聽說台中是一個風光明媚、四季如春、人情溫暖的好地方,而且小姐們都很漂亮,尤其是在靜宜大學有很多美女。

我來台灣之後才發現了原來中文不但有繁體字跟簡體字的分別,而且更有聲調的不同。比方說:如果我要見夏玉主任? A要是說成下雨主任就會很丟臉。我的天啊,真讓我一個頭兩個大!還好我會說烏克蘭話,因為烏克蘭話有ㄩ、ㄖ跟ㄨ音,不然我說的下雨就會說成下午。將來我要離開台灣的時候,我會把台灣的文化傳到外國去,介紹給外國朋友,我希望我能像李安先生一樣,激發他們來台灣學中文,聰明的人一定也會選擇來靜宜大學學中文,謝謝大家。